Словарь оценочных терминов и их толкование В.Г. Лесняк, В.П. Филиппов, Ю.В. Крумелис

Глоссарий Не отставать от современного уровня употребления финансовых и экономических терминов, правовой и деловой лексики, инструментов и методов рынков капитала - очень важная задача. Большинство деловых людей в настоящее время осознают важность снижения барьера непонимания, как языкового, так и терминологического, для развития потенциальных возможностей международного бизнеса и расширения взаимовыгодного сотрудничества. Представлен также ряд терминов и выражений, имеющих отношение к деятельности фондовых бирж, в частности, к практике . Порядок подачи терминов в английском оригинале в сопровождении русского перевода выбран, потому что практически все термины сформировались в англоязычных странах и перевод их на русский язык иногда бывает лишь приблизительным, и часто они входят в российскую практику в оригинальном, английском, звучании, а иногда и написании. Если термин встречается главным образом в США или, наоборот, находит более широкое применение в Европе, главным образом в Великобритании - в этих случаях сделаны специальные примечания. К сожалению, умение говорить и понимать на профессиональном языке не может сделать процессы венчурного финансирования или менее сложными, рисковыми и затратными по времени.

словарь бизнес терминов и понятий

Условия поставки Поставка - Франко-завод Означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своём предприятии или в другом названном месте например: Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а так же за таможенную очистку товара для экспорта. Данный термин возлагает, таким образом, минимальные обязанности на продавца, покупатель же должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения.

Означает, что продавец поставил прошедший таможенную очистку товара указанному покупателем перевозчику до названного места.

Инкотермс– перечень правил, который состоит из общепринятого международного толкования экономических терминов. Целью создания инкотермс.

Срок публикации - от 1 месяца. Существует как минимум 4 варианта трактовки, каждый из которых порожден конкретной профессиональной средой. Наиболее распространенным является представление о бизнес-системе как совокупности бизнес-процессов. Внедряемые ими различные методологии и программные продукты бизнес-моделирования пришли из-за рубежа и базируются на стандарте Лелюк основной акцент делает на практическом применении инструментальных средств моделирования в организациях. Бизнес-система представляет собой категорию процессной модели предприятия, выраженную с помощью системного подхода в рамках процессного управления [2].

Процессный подход к определению сущности бизнес-системы в немалой степени вытекает из общей теории систем, ведь согласно основным ее положениям система — это, прежде всего, способ реализации процессов Тысленко,

Дегидратация ногтя — ступень подготовки ногтя к моделированию Дегидратирующие препараты — препараты, осуществляющие кратковременное высушивание поверхности Дегидратор — препарат используемый при подготовке ногтя к моделированию Декор — система украшений изделия, является средством зрительного объединения предметов в ансамбль

Представлены к обзору и анализу особенности толкования указанных терминов отечественными и зарубежными учеными. Слияния и поглощения – уточнение терминологии Текст научной статьи по Бизнес в законе.

. Аббревиатуры и акронимы встречаются в бизнес-терминологии английского языка повсеместно, и, порой, несут в себе ключевой смысл письма, сообщения или статьи. Другие же являются более специфичными, хотя и не менее редко используемыми в деловой практике. В этой статье вы сможете найти аббревиатуры из финансовой, бухгалтерской сфер, а также аббревиатуры общего характера, употребляемые в бизнес среде. , — международные правила, признанные правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов.

Итак, разберёмся с наиболее часто встречаемыми аббревиатурами в деловом общении англичан и американцев. Первой группой рассмотрим наиболее общие аббревиатуры делового общения: - . Настолько быстро, насколько возможно.

Перевод"Толкование терминов" на английский

Расцвет абсолютизма в Западной Европе 17 - 18 вв. Авторитарность в государственном строе связана с деспотической властью одного лица монарха, диктатора. АГРАРНЫЙ ВОПРОС - вопрос о путях развития сельского хозяйства, о собственности на землю и другие средства производства в сельском хозяйстве, об отношениях между классами по поводу земельной собственности и связанной с ними классовой борьбы. Содержание и острота аграрного вопроса различны в разные исторические эпохи.

Русско-английский словарь таможенных терминов, краткий словарь наиболее употребительных в таможенном деле терминов, выражений и сокращенных обозначений на русском и английском языках. interpret: интерпретировать, толковать AOB (англ. any other business) - любая другая сделка.

Аваль дается на лицевой стороне векселя и выражается словами: Оплатив вексель, авалист приобретает право обратного требования к тому, за кого он выдал поручительство, а также к тем, кто обязан перед этим лицом. Акциз Косвенный налог, включаемый в цену товара и оплачиваемый покупателем. Цена, по которой акция реализуется на рынке, называется курсом акции. За выдачу банковской гарантии принципал уплачивает гаранту вознаграждение. Банковская гарантия вступает в силу со дня ее выдачи, если в гарантии не предусмотрено иное.

Банк, принявший поручение на перевод, выполняет его через своего корреспондента. Банкротство Неспособность должника удовлетворить требования кредиторов по оплате товаров работ, услуг , включая неспособность обеспечить обязательные платежи в бюджет и во внебюджетные фонды. Платежи могут производиться с согласия акцепта плательщика и по его поручению. Главный документ в построении бюджетной системы - Конституция Российской Федерации.

Расчет в кредит или расчет с рассрочкой платежа имеет две формы:

Значение слова ТОЛКОВАНИЕ в Словаре экономических терминов

Финансовая концепция капитала принята большинством компаний. Согласно физической концепции капитала, подразумевающей операционную способность, это производственная мощность компании, основанная, например, на дневном выпуске в единицах продукции. Конструктивное обязательство возникает, например, в случае, когда изменение традиционной практики компании привело бы к недопустимому ущербу в его отношениях с сотрудниками.

Термин"механизм" в научных трудах, посвященных экономике социализма, Наконец, рассмотрим современное толкование понятия.

Генеральному франчайзи предоставлено право заключать не только прямые франчайзинговые договоры см. Деловая репутация Деловой франчайзинг Наиболее распространенный вид франчайзинга с х гг. Потребитель обычно не может отличить франчайзинго-вую точку от предприятия самой компании см. Иногда считается собственно франчайзингом и подразделяется далее на сбытовой, производственный и сервисный.

Дизайн Внешний вид и интерьер помещения франчайзинговой точки. Включает корпоративные цвета, строительные и отделочные материалы, размещение оборудования. Договор о территориальном развитии См. Дочернийфранчайзинг См. Конверсионный Дочерний франчайзинг 1. Зародился на рынке риэлтерских услуг. Стал с недавнего времени распространенным особенно среди компаний сферы общественного питания. Лизинговая франшиза См. Лишение франчайзером права, предоставленного фран-чайзи франчайзинговым договором.

Возможно, если последний не выполняет обязательства, взятые на себя согласно договора.

Лекция 7. Сделки в международном частном праве

Основные понятия и определения туризма как сферы деятельности В любой деятельности, особенно связанной с международными сделками, самым актуальным является вопрос дефиниций, то есть согласованных и принятых за основу определений, понятий, терминов, позволяющих адекватно толковать предмет, объект и условия сделки, принципы и положения нормативных актов. Разночтения в толковании применяемых терминов могут иметь самые неблагоприятные последствия в практических действиях субъектов туристской деятельности.

Туристская терминология претерпевает существенные изменения сообразно стремительному темпу развития и формирования как общественных отношений, так и туризма, его отраслей и видов. Толкование туристских терминов - предмет ожесточенных дискуссий апологетов теории туризма.

Wiki словарь бизнес терминов и понятий - подробные описания. на БиПрайм . в правильном адекватном толковании новых бизнес терминов.

Элотмент и комитмент Что такое Элотмент и комитмент Элотмент и комитмент понятия близкие, под которыми понимают два основных вида сотрудничества между туроператорами и гостиницами. Поэтому логично рассмотреть их в одной статьей, чтобы лучше проиллюстрировать их различия, а также достоинства и недостатки. Итак, понятие элотмент, как и большинство специальных терминов имеет английское происхождение.

А суть его состоит в том, что туроператор получает блок мест в гостинице, не оплачивая его заранее, а расплачиваясь с гостиницей непосредственно перед заселением гостей. Данная форма сотрудничества является для отеля более рискованной, а для туроператора наоборот более выгодной. Чаще всего на условиях элотмент соглашаются сотрудничать не самые популярные отели, у которых есть проблемы с загрузкой.

Также часто отели практикуют данную форму сотрудничества в наиболее низкие туристические сезоны. Разобраться с комитмент также может помочь перевод этого термина с английского. А в туристическом бизнесе он описывает форму сотрудничества туроператора и гостиницы, когда туроператор часть номеров на определённый период времени выкупает на условиях предоплаты, не имея права в дальнейшем отказаться от этого блока номеров.

Про термины и умные слова